Though Earth holds many to wonder in my heart there's a poem for you 'what's important to me?' now I ponder and 'if sometimes dreams might come true!?'
All those people who have not been here never ever will understand you desert-hearted country you awesome sunburnt land
Your nature is a stunning splendour the world's most wonderful place the ocean once wild and once tender soft breeze and harsh wind in my face
Land of enchanting flowers like the scarlet bottlebrush young country, with blooming power hibiscus, about that I gush
You're a country of the extremes quite pitiless is your drought People cheering supporting their teams with flags waving ever so proud
your Koalas, Outback, Vegemite the Sea, Mountains and Kangaroo your Southern Cross shining so bright and I'm here - terribly missing you
some vocabulary that might be unknown to some: to ponder = grübeln, sinnieren awesome = phantastisch, ehrfurchtgebietend splendour = Pracht enchanting = entzückend, bezaubernd bottlebrush = "Flaschenbürste", Name einer Blume (siehe Foto unten) to gush about = schwärmen von, sich ergehen in, pitiless = erbarmungslos, gnadenlos drought = Dürre, Trockenheit
Is this the kind of english they speak there? Nooooooo, I don´t think so Just kiddin´, I heard they are a bit harder to understand. Your poem is wonderful. It reminds me at an enchanted Tiki Tiki room, but this is more hawaiian, i guess. Beautiful landscape description, a lot of feeling in it, and a sensible touch of grief is tangibly. Hope you´ll be there as soon as possible again. I enjoyed your poem very much!
Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt Novalis
you love this land! And you're a wonderful narrator, making us hungry to hear/read more of your revering poems, because most of us won't get there so fast. Tell us about it!
silent
Wirklich reich ist wer mehr Träume in seiner Seele hat als die Realität zerstören kann